ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [미드 영어공부법!!] _ 슈츠 시즌6 하나화 中 강남 영어회화학원 정보
    카테고리 없음 2020. 2. 19. 11:38

    ​​​


    >


    안녕하세요 미드전문!! 강남 영어 회화 학원 다영 팩? 임다영팩은 다니엘 영어팩토리입니다​​​


    >


    영어회화 학원 못지 않은 수준 높은 교재와 선생님들과 함께 영어회화를 정복하고 있습니다.저희 다영팩에 대한 영어회화학원 후기도 꽤 많으니 후기 게시판을 봐주세요! 참고로 데이오팩 네이버 카페에도 후기와 학생들의 숙제, 선생님들의 피드백 등이 많이 올라옵니다! 오늘은 미드전문이라서 영어회화학원 다영팩이 미드로 영어공부법을 좀 알려주려고해요!


    >


    먼저 지난 수업에 이어 미드슈츠로 영어공부를 합시다! 상황설명을 하면 망해가는 로펌? 슈츠의 변호사가 돈을 모아서 자금을 조달하자고 했어요.그러자 루이스가 돈을 들고 이렇게 등장하네요! There, you wanted to know my net worth. 내 순자산이 궁금했어. 듣다, 돈! 배우는 영어 단어:net worth 순자산!:net worth is defined assets minus liabilities. Essentially, it is a measure of whatanentity is worth. Foran in dividual, it represents the properties owned, less any debt the person has. 자산에서 부채를 빼면 순자산! net worth가 되네요! 이거는단어니까일반적으로알아둘까,나쁘지않을까,저장을해놓았다가궁금할때도있으면좋을것같습니다.영어공부법은 영어단어를 외우는 것과 똑같아요. 이유는 여러 가지가 있지만, 이 강에 기회가 있으면 이야기해 보도록 하겠습니다.그래도 단어는 이렇게 정리해 놓으면 잊어도 재생시킬 수 있어요!


    >


    루이스가 지불한 돈에 놀란 하비.Well, if you're so damnrich, why didn't you pony up for Donna's salary when you had the chance? 그렇게 만만하다면 왜 기회있는 시급이나 월급 지불 안했어??? 이렇게 내용을 보면 루이스가 이렇게 받아치네요.Do you even know how to spell "Fiscal responsibility?정부 재정이라고 철자를 알아요? 스펙터는 I know how to spell cheap. 찬돌이는 알고있다!!!! 라고 물었더니 (다음 장면에서~)배우는 영어표본_pony up 표준돈을 낸다고요?! 간단하게: to pay(a particular amount of money) for something pay 대신에 영어 표준 pony up을 사용해 보는 것이 미드영어 공부법 두 번째네요! 자신이 간단한 정든 샘플보다 new샘플을 쓰고 더 굽는~ 하면 2개 하지만 장착됩니다. 아는 것, 새로 외운 것! '와 유창선 최고다.' 라는 내용을 듣는 비결입니다. 그런데 더 기본적인 미국 영어 공부법은 사실 처음이에요. 아래에 설명되어 있습니다.​​


    >


    All right, that's enough. 제시카 이제 그만해! 충분하다! 이렇게, 이 이야기네요! 이건 대화에서 정이화가 많이 쓰이는 것.짜증 안 나거나 짜증 안 나거나 충분할 때 That's enough 하면 돼요! 여기서 영어 공부법이 발동되는데요! 초급과 프지 없어서 잘 모르면 미국 드라마에서 글을 그대로 사용하는 방법이 영어 공부법 1째임.마침 수정하고 응용하는 것보다 1단을 썼던 것입니다! 나중의 실력이 언제나 그랬듯이, 그 표본을 접하면서 편해지고 익숙해져 영토의 자유자재가 됩니다. 그래서 마음이 급할 것이다.이 이야기로 미드보면 영어실력이 즉시 상승한다는 착각도 버려주세요.~​ 그러나 미국 드라마에서 그 강렬한 톤으로 살고 있는 현장감 때문에 응용력이+1 되겠죠.댁은 언제 결혼해요? 애기야 엄마 That's enough!!! 그만둬요!!! 뭐 이런식으로?! 써보세요~ 예가 정말 지렁이네요.​​​​​


    >


    부자 아저씨들 좀 알아?Cause I'm not carrying your asses ifthing drags out. 이게 길어지면 우리 집들이 감당못할거야!!!! 여기서 배우는 영어표현도 carry one's ass와 dragout이 있네요.Carry your ass는 I won'thelp라는 의미입니다!-drag out는 tocause something totake more time thannecessary. 필요이상으로 질질 끄는 것을 말합니다. 오래 끌게 하는 의의! [예문] Hedragged out the speech much toolong. 라고 설교를 길게도 지우네......


    >


    Comethrough하면약속을 이행한다,이런영어표현이죠. 루이스를 팀으로 설득하려는 하비!: to something that you have agreed to do or been asked to do. 다소의 음편에서는 또 어떤 영어표현이 자신있게 다가올지 기대해주세요!



    댓글

Designed by Tistory.